■インモウ鬼[‐き]
▽解説
山田野理夫著『アルプス妖怪秘録』で長野県伊那の妖怪として紹介されているものです。
伊那高遠の城下町に、廃寺となって今や名もわからなくなった寺がありました。
かつてここには京都の本山で修行を積んだ無外という住職がいましたが、あるとき突然気狂いとなり、経もあげず徘徊するようになってから寺は寂れ廃れていったといいます。
高遠藩の寺社役人が荒れ果てた寺を訪ねると、頭の毛の長い、鶏ほどの大きさの青い鳥が経を口にくわえて木魚の上にとまっていました。
鳥は役人を見つけると、いきなり「バタバタ バタバタ」と堂内を飛び回りました。
これはインモウ鬼という荒れ寺に棲む妖怪だったといいます。
また、無外和尚の姿はどこにも見当たらなかったといいます。
山田野理夫の他の著作には、屍の気から生じるという妖怪・陰摩羅鬼(おんもらき)の情報が元になったらしい「インモラ」という寺に現れてはばたきの音をたてる妖怪の記述があります。
『アルプス妖怪秘録』のインモウ鬼の話もこれに類似した内容であるため、本来「インモラ鬼」とするべきところが誤表記によりこの名になってしまったのではないかと思われます。
描かれたインモラ鬼の姿は文章の通り頭に長い飾り羽のある青い鳥ですが、オニオオハシなどの鳥類をモデルにしたものか、その嘴は巨大で、顔から胸にかけては黄を基調として色鮮やかに塗られています。
▽註
・『アルプス妖怪秘録』…山田野理夫著。小原剛太郎画。株式会社ナカザワ発行。土産物店などで販売された怪談集。日本アルプスに伝わる妖怪を紹介する内容だが、鳥山石燕が創作した妖怪が登場する点などから脚色・創作が含まれていると考えられる。
▽関連
・陰摩羅鬼
・インモラ
なんだか愉快な字面とキュートな外見になってしまいましたねぇ。
コメント
コメント一覧 (2)
「ラ」を「ウ」と間違えたのか…マラから陰毛って予期せぬ下ネタの連鎖に(汗)
元ネタ、確かに道の駅で地元の民話収録したちっちゃい本結構売ってたなあ…
上手く資料が集まらなかったからと言って捏造はやめて欲しいんですけどね
イラストは本当に熱帯の鳥って感じですね
これまで「真っ黒い鳥」という記号が一貫してあったので色彩の鮮やかさも一際です
オオハシモチーフなんてあからさまに近代の創作だろう…
いやいや江戸時代の本草関係の書籍で既に伝わってたような…
みたいな考えが交錯していろいろと悩ましい……
経典から始まって怪談集、絵本、怪現象の正体、物語のキャラクター、(おそらく)現代の創作と、様々な分野での活躍だったんですよね。
うまい具合にみんな名前が微妙に違うし、こうしてならべるとインモウ鬼の誤植なんかもう奇跡じゃないのという面白さにw
インモウ鬼は来歴はかなり怪しいけど絵師の工夫か、独自のビジュアルになっててこれもまた素敵なんですよね
かつては本草書でしか見られないような異国の生物を妖怪デザインに利用するというのは確かにあったことなので、オオハシっぽいデザインもそれと重ねてニヤリとしてしまう要素でありますね